Translation of "per cambiare idea" in English


How to use "per cambiare idea" in sentences:

Ha esattamente un'ora per cambiare idea.
You have exactly one hour to change your mind.
E' ancora in tempo per cambiare idea.
It's not too late to change your mind.
Sei ancora in tempo per cambiare idea prima di cena.
You can change your mind one more time before dinner.
Stavo per cambiare idea ma se continui cosi' non lo faro'
But I was gonna change my mind if you keep doing things I don't
Questo posto è così piccolo che ti tocca uscire per cambiare idea.
This place is so small you have to go outside to change your mind.
Vi offrirò l'ultima possibilità per cambiare idea.
I'm prepared to offer you one last chance to change your mind.
Non e' troppo tardi per cambiare idea. No.
Not too late to change your mind.
Un po' tardi per cambiare idea.
A bit late to change your mind.
Non è troppo tardi per cambiare idea.
Not too late to change your mind. Yes, it is.
Primo, per cambiare idea, devi avere una testa.
First, in order to change your mind, you gotta have a mind.
Sei ancora in tempo per cambiare idea.
It, it is not too late for you to change you mind.
Hai ancora poche ore per cambiare idea.
Still have a few hours to change your mind.
Non e' troppo tardi per cambiare idea sul tornare a far visita alla tua alma mater.
It's not too late for you to change your mind about revisiting the old alma mater.
Hai 10 secondi per cambiare idea.
You have 10 seconds to change your mind.
Hai 3 secondi per cambiare idea, o potrai considerarti permanentemente non disponibile.
You have three seconds to change your mind... or you're gonna be permanently unavailable.
Perche' non e' troppo tardi per cambiare idea.
Because it's not too late to change your mind.
Senti, e' tardi per cambiare idea sulla codeina?
Listen, is it too late to change my mind about the codeine?
E' troppo tardi per cambiare idea per stasera?
Listen, I was going to call you actually. Is it too late to change my mind about tonight.
In Delaware, la madre naturale ha 60 giorni per cambiare idea.
In Delaware, the birth mother has 60 days to change her mind.
E quando arriva il momento, è troppo tardi per cambiare idea.
And when that day comes, it's too late to change your mind.
Beh, nel tuo caso, preferisco l'ospitalita' alle cattive maniere, ma sono conosciuto per cambiare idea molto in fretta.
Well, in your case, I favor hospitality over unpleasantness, but I have been known to change my mind on a whim.
Ascolta, non è troppo tardi per cambiare idea.
Listen, it's not too late to change your mind.
Hai ancora 24 ore per cambiare idea.
Well, you still have 24 hours to change your mind.
E' troppo tardi per cambiare idea.
It's too late to change plans.
Non è troppo tardi ancora per cambiare idea.
It is not too late to change your mind.
Hai ancora tempo per cambiare idea.
Look, there is still time to change your mind.
Abbiamo poco più di 200 chilometri per cambiare idea, cari miei signori.
We've got 128 miles to come to our senses, gentlemen. Hush.
Avete due settimane per cambiare idea.
You have two weeks to drop.
Ora e' troppo tardi per cambiare idea, signore.
Now it's too late to change his mind.
E tenendo presente cio', ti do l'ultima possibilita' per cambiare idea.
And with that in mind, I will give you a final opportunity to reconsider.
Ti concedo 24 ore per cambiare idea... e farti risentire.
I'm gonna give you 24 hours... to change your mind and get in touch.
Hai tempo fino alle 3 del pomeriggio per cambiare idea.
You have until 3:00 p.m. to change your mind.
Questa e' la tua ultima possibilita'... per cambiare idea e tornare in te.
This is your last chance... To change your mind and get back on point.
Dico sul serio, Michael, non e' troppo tardi per cambiare idea.
Seriously, Michael, it's not too late to change your mind.
Dovresti solo fingere di volerlo fare, hai sei ore per cambiare idea.
You just have to act like you are. You get six hours to change your mind.
Hai l'ultima occasione per cambiare idea.
Last chance to change your mind.
Non e' mai troppo tardi per cambiare idea, Michael.
It's not too late to change your mind, Michael.
E' troppo tardi per cambiare idea?
Too late to change my mind?
Avete fino a domani per cambiare idea.
You have time till morning to change your mind.
A meno di non volere un banchetto di mezzanotte, e'... troppo tardi per cambiare idea.
Shall I try something else, ma'am? No, if we're to avoid a midnight feast, it's.....too late to turn back.
Quindi vi daro' un'ultima occasione per cambiare idea.
So I'll give you one last chance to step back over that line.
La buona notizia è che dopo aver ordinato il tuo ordine, c'è ancora tempo per cambiare idea.
The good news is that after placing your order, there is still time to change your mind.
Insieme, possiamo essere parte di un movimento crescente negli Stati Uniti per cambiare idea su chi ha una dipendenza.
And together, we can be part of a growing movement in the United States to change how we view people with addiction.
1.8510880470276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?